![12th century book font skyrim 12th century book font skyrim](https://www.facsimiles.com/fileadmin/_processed_/wmimages/trierer-apokalypse_006030_12-6a7cfb656e.jpg)
'Singular they' has been correct English grammar since around the 12th century, I believe (definitely have read 12th somewhere quite recently, can't find it now, so I'll go with 14th). I have no idea what they are teaching kids now, maybe just use whatever word their smartphone suggests. There is also the commonly heard colloquial shift from singular to plural, especially when dealing with pronouns, such as "the one who killed him hid their weapon" rather than the grammatically correct but wordier "the one who killed him hid his or her weapon." [Back in the distant days of the 20th century when I learned grammar, "he" was a pronoun that would stand for both genders, but during the rise in political correctness, writers tried to use (s)he in such circumstances which was rather awkward, so now it has devolved into using "they, them,their" even when it refers back to a singular person. What might look proper to an Englishman might look improper to an American and vice versa for example, are collective nouns such as "team" or "parliament" singular or plural. You might also consider that American English and British English don't always use quite the same grammar, so it would depend to some extent who did the translating. Maybe one would have to compare the German version and see if it also had grammatical mistakes to see if the mistakes were just in the translation. Interesting question though, how many mistakes are intentional.
![12th century book font skyrim 12th century book font skyrim](https://www.nolvus.net/assets/images/guide/ui/20210303120345025.png)
I could believe that he scribbles notes out quickly without much attention to grammar. He is a mute and communicates with notes, so the poor grammar may be intentional, the devs would have to answer that. In that original letter there are so many errors I was wondering if it was supposed to tell us anything about this "Brother Greed" character (which I have not encountered yet myself).īrother Greed is encountered during the Rhalata quest chain. Go there, kill her, then come back to me. Proposed : We believe that Nessah is hiding in a small cave west of here.
![12th century book font skyrim 12th century book font skyrim](https://www.dafont.com/forum/attach/orig/3/5/351501.jpg)
Go there, kill here, then come back to me. With that in mind, can I ask about this one.Ĭurrent : We beleive that Nessah hide in a small cave west of here. I don't want to "correct" spelling errors that were supposed to be in there to denote the fact that the writer was either in a hurry or of low education.
![12th century book font skyrim 12th century book font skyrim](https://64.media.tumblr.com/e6c4f3dc57b283bd28666c23665e9e70/0c03aa0ebe7219e2-5f/s1280x1920/365a41c16a63b3bdd13e4e94003288c18b232305.png)
I am likely to have a few questions about some of the shorter Notes that have unusual contents. I will take great care not to use fonts that are too small for comfortable reading and will outline the rules I used so that the German and other Language teams can hopefully reflect some of the changes into those versions. I will be adding Illustrated Capitals to some books, breaking up "wall of text" paragraphs, using dividers, fixing any obvious spelling mistakes, looking for Notes that overrun a single word to a second page and at a fairly basic level checking the grammar where necessary. I am in the process of going through the English versions of the text in the Enderal Books and Notes with the intention of standardizing the fonts and formatting.